Translation

I respect your original material, adapting the context to deliver idiomatic translations that read well.

Read more

Sworn translation

I offer personal advice and individual services tailored to each specific case when handling this type of official translations.

Read more

Proofreading and editing

I can proofread and edit publications, articles and other texts to ensure clean, natural results.

Read more

Literary assessment

I offer services for publishers and individuals: reader’s reports and copy editing of literary manuscripts for publication or other purposes.

Read more

Specialist areas

LITERARY-JOURNALISTIC TRANSLATION
I have translated published works of fiction and non-fiction, historical novels, romance novels, general interest books, biographies, and children’s and teen literature by authors including Belinda Alexandra, Cecilia Samartin, Daniel Ammann, Walter Isaacson, Beau Riffenburgh and Berit Bach. I have also translated comic strips, reports, interviews and articles in major national magazines.
SCIENTIFIC-TECHNICAL TRANSLATION
Thanks to my background in science, I feel quite at home translating and proofreading technical projects. I have worked on scientific articles, Ph.D. thesis, technical documentation, scripts for conferences, user manuals, etc. for customers including university research groups, public institutions, private companies and translation agencies specializing in these fields.
LEGAL-ECONOMIC TRANSLATION
As a certified English/Spanish sworn translator and interpreter appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Co-operation with no. 5282, I have undertaken sworn translations of academic transcripts, university degrees, birth certificates, apostilles, criminal records, contracts, and agreements. I have also translated legal documents for a variety of companies in the private sector and for translation agencies. After working as a proofreader and translator for a major Switzerland-based international bank institution, I am no stranger to economic-financial terminology.
MEDICAL-HEALTH SCIENCES
Several leading specialist agencies in Germany regularly rely on me to translate technical documentation, reports, magazines and informative newsletters for clients including pharmaceutical labs, medical device manufacturers, prosthesis and implant labs, etc.

My Commitment

  • Professional, idiomatic translations with a very personal style.
  • Precise and accurate technical and legal translations.
  • Services tailored to the client’s specific needs.
  • Top-quality, reliable translation of different types of texts.
  • Informed response and efficient solution to all quote requests.
  • Absolute adherence to deadlines.

Professional Associations

tace-traductoresasetradprozediciona